A
la
boène
heure
Dins
l'temps,
o
merchouot
au
solé.
Tant
chés
gins
ed
cho'ville
équ'chés
t'lo
ed
chés
camps,
et
pis
a
marchouot
bié
conme
o.
Durant
la
djerre,
ch'étouot
l'heure
allemande
et
pis
apreu,
o'z'ont
tè
à
l'heure
nouvelle,
eeune
heure
d'avanche.
Déjo,
i
n'y
in
o
quèques
uns
qui
z'ont
tè
berlurés,
mais
pour
mi,
eq
j'étouos
piot
ach'
moumint-lo,
a
m'eu
coère
un
molé
rindu
serviche.
J'avouos
ti
eune
pieute
dizaine
d'énées,
pétète
moins,
j'allouos
mé
jueu
éch
jeudi:
oui,
pasqu'o
n'avouémes
point
d'école
ech
jeudi.
din
ch'temps
leu,
j'allouos
mé
jueu
don,
mon
d'min
piot
cousin,
qu'i
avouot
quasimint
m'n'âge.
A
s'mouaison,
i
merchouai'nt
coère
à
l'heure
ancienne,
pis
nous,
à
l'heure
nouvelle.
I
follouot
eq'j'ervienche,
disons
pour
sept
heures
:
mi,
j'rintrouot
à
huit,
pis,
quant
em'mère
a'n'avouot
apreu
mi,
ej'li
disouot:
«Portant,
ej'sus
bié
parti
d'la
beu
à
sept
heures,
tu
peux
l'lé
dmandeu».
Lé
miu,
ché
qu'étouot
vrai.
Mais
a'n'marchouot
point
à
chaque
ceup,
i
n'feut
point
croère.
J'ai
mantché
pus
d'un
ceup
d'n'in
prinde
eune
su
min
neu.
El
pus
pire,
conme
si
a
n'étouot
point
coère
asseu
complitchè
conme
eu,
i
l'o
follu
qu'i
trachtent
eute
cose,
un
pécavi
qui
l'eu
z'o
prind,
i
nos
ont
t'i
point
invintè
l'heure
d'étè.
O
voleu
savouer
pour
quoi
foére?
Ej'm'in
veu
vos
l'dire.
A
vo
foère
biétôt
vingt
chonq
énées
que
ch'l'affoére-lo
al
o
tè
mis
in
route.
Ch'étouot
ou
moumint
ed
chés
«chocs
pétrolieus»,
alintour
ed
choéchainte
treize
,
choéchainte
tchinze.
Nous
o'n'navouèmes
point,
d'pétrole.
D'z'idèes,
oui,
tant
pis
coère,
mais
du
pétrole,
point
eune
meudite
goutte.
Alors,
pour
ratrucheu
un
molé
d'sous,
pi
qui
n'no
janmouais
asseu,
ch'governemint
i'o
mis
in
route
ech
l'heure
d'été,
parouot
ti
qu'ech
ch'l'affoaire-lo
al
férouot
gaingneu
gramint
ed'tchilos
watts.
Wate!
Tous'z'ans.
au
début
du
boin
temps,
i
feut
avancheu
chés
harloges
d’eune
heure,
pis
à
chés
courts
jours.
i
feut
ez'z'é
rtchuleu.
Pi
deux
coups
tous'z'ans,
a
r'vient
dins
chés
informations,
a
chu
poste,
à
l'télévision,
dins
chés
jornals,
à
croère
qu'à
ch
»moumint-leu,
i
n'sai'nt
pus
quoi
dire
d'eute,
durant
quiques
jours,
o
n'intind
qu'o.
Un
ceup
est
fin
bien,
l'eute
ceup
a
ne
l'est
pus.
Un
ceup
ch'est
chés
piots
qui
n'peu'nt
pus
deurmir
leu
compte,
l'eute
ceup
ch'est
chés
viux
qui
n'in
sont
berlurés.
Un
ceup
ché
t'i
point
chés
glènes
qui
n'ponde'nt
pus,
l'eute
ceup,
ch'est
chés
vaques
qu'i
n'veute'nt
pus
donneu
lu
lait.
Infin,
i
y
o
toujours
un
sé
quoi.
D'où
qu'al
peut
bié
t'ête
el
vrai
là
n'dins.
parsonne
en'peut
l'savouer,
mais
mi,
ech'
que
j'sais,
ché
qu'si
y
n'in
r'vienne'nt
à
l'meune
heure
pour
tout
l'énèe,
quoi
qui
diront,
deux
ceups
tous
z'ans,
chés
jornalisses
et
pis
chés
gins,
à
l'plache?
A
c'mincheu
par
mi,
eq'j'ai
té
bié
n'aise,
inhui,
d'nin
perleu.
Conme
quoi.
Par
Jacques
Berthe
Berlurés
:
trompés
|
Ratrucheu
:
ramasser
|
Trachte'nt
:
cherchent
|
Wate
:
exprime
le
doute
|
Pécavi
:
lubie
|
Sé
quoi
:
quelque
chose
|
|