L’histoire ed Marie Grouette
Dins des temps ertchulès, al intour ed Dguise, l'Oèse al coulouait, ermertcheu
qu'al coule coère inhui mais ach ch'moumint-lo, al étouait rimplie ed
guernouilles. Pis soèr et matin, chés guernouilles lo i cantouai'nt : "Mari'
Grouette, Mari' Grrrou...ette, Grouett'. Grouuett". Chés gins. un molè
simpes, comte i n'y in avouait grammint, i y in eu coère étou inhui (plus qu'ed
guernouilles), i creuyouai'nt intenne eune "ondine", eune sorte d'ange. Mais
un jour. vl'o t'i point qu'un piot i tché dins lieu, un bois gars qui passouait,
i l’o ieu bien se j'ter à lieu, wate, i z'ont te noéyès tous les deux. Chés
gins, seurtout chés pieutes têtes, tornant casaque (la s'fouait coère étou) i
z'ont fouait porteu à do, à ch'l'ondine de s'z'avouèr noéyès, pis i z'ont ieu
l'idèe de s'n'in débaracheu. Chu pus maouais, ch'ti leu qui perlouait,
ch'étouait un bieu perleu, un avocat. Latapette qui s'appl'ouait. "Débarrachons
nous d'o, a nos o noéyé deux gins, un bieu jour al vo impoésonneu chés ieu,
mette el fu, voleu pétète". "I feu alleu vir Dgudulle, al est un molé sorcière,
i n’y o qu'elle pour n'in v'nir à bout". Ni eune, ni deux, ch'est chu Robert aux
Grands Pieds qui l'o tè coési pour sin'alleu à Vervins mon Dgudulle. Robert.
i n'marchouait point i courouait, pis coère bié pasqu'i follouait foère vite
edvant eq Marie Grouette a s'aperchuche de ch'qui s'tramouait dins sin
dos. Arrivè su plache, point moéyen d'intreu, eune sintinelle wardouait cho
porte, pour n' in finir, Robert i o fouait tcheur Dgudulle, pis i y o esplitchè
s'n'histoère. A i o fouait jureu ed ne rien dire de ch'al allouait foère, i o
jurè. Dgudulle al o fouait sortir du fu d'un grand coédron, a sintouait eune
odeur infernale pis al disouait des paroles qui n'comprindouait point. Apreu o,
al i o mis dins s'main un piot sac aveuc des dragées ed tous les couleurs in i
disant : "I feut n'in mette treize dins l’ieu durant trouos jours in disant :
morte soit-tu, tu ne tueras plus". Pis aveuc o al s'rot impoésonnée. Robert
aux Grands Pieds prind chu saclet, lé mets au fin fond d'eune poche ed tchulotte
pis i r'prind sin c'min jusqu'à Dguise. Mais o z'étouèmes in plein mué d'eût, i
faisouait eune qualeur du diabe, no Robert i n'in povouait pus, i s'met au rados
d'un ape, bié au l'ombe, lé vlo indeurmi. Un grand moumint pus terd in ouvrant
ses quintchets, i met s'main dins s'poche, pus d'sac. Nom d'un tonnerre, quoi
que'j m'in vo foère? Ni eune ni deux, i ratorne vir Dgudulle mais vlo ti point
equ dins l'contretemps, al avouait té prinse in route à foère des misères edsus
des glaines noères pis mis au cachot. Lé vlo r'parti tout s'rumionnant dins
ses dints, arrivé un molé pus loin, à Voulpaix, lo qui s'avouait indeurmi, un
monne dins chés rues, in route à braire, trinte neuf éfants impoésonnès pasqu'i
z'avouai'nt mingé des dragées. E'z'é vlo, mes voleus, qui dit Robert, i
s'appreuche pis s'présinte comme un r'bouteux :" J'm'in vo ez’zé dguérir, mi,vos
piots". I foèt un singne ed crouos, chu premier piot i raque un ceup, miracle,
cho dragée satchèe du moumint, ainsi d'suite dusqu'au darin. I rintinque ses
dragèes dins s'tchulotte pis lé vlo parti tout courant, eq chés gins i n'ont
point peu li dire seulmint marci. Rindu à Dguise, treize dragèes dins
l'rivière durant trois jours conme al avouait dit Dgudulle, mais Marie Grouette
al étouait colère leu, pis al cantouait meume ed pus in pus. Quoi tchèque t'o
fouait, don, Robert, eveuc tes dragées, qui l'i dit Latapette, tu ne'z'érouait
point chuchès au moins? Robert i n'savouait pus d'où s'mette. i lachce ech
morcieu ed chés piots ed Voulpaix. "Imbécile", qui l'i dit Latapette, va t'in,
boin à rien. Chu Robert i s'in vo, drouot edvant li: arrive à l'rivière, i
intind Marie Grouette qu'al lé nardg'ouait in cantant : "Attinds, tu vos aroèr
affoaire à mi ", i seute dins l'ieu, i n'o jamoais r'nu, lé vlo resté au
fond. Edpus chu jour-leu, parsonne n'o jamouais pus trachè à impoésonneu
Marie Grouette, al est coère leu, pis autchun piot n'vo jamouaios à l'rivière,
ed peur eq Marie Grouette al l'inlève. Infin, ché ch'que chés pérints i leu
dit'nt quand i sont par trop maouais.
Jacques Berthe
Porteu à dos: être accusé
tcheur :chercher saclet : petit sac
Ware: interjection (allez, va, ....) Tcher :tomber
Romionnant: ronchonnant Intenne: entendre
Darin : dernier Mon : chez
Au rados : à l’abri Saclet : petit sac
Rintinque : remet Wardouait : gardait
Lache ech morcieu: avoue |