Contes, chansons, textes en Picard

Tranmis par Viviane Longatte et Gérard Martel, merci à tous deux.

De nombreux textes ont été rédigés par Raymond Lancial (merci)

 Retour au sommaire

 

 


Un rédeux


Tatave, né natif ed Picardie, y en o achteure à peu preu quarante chonq ans, ch'est in rédeux, et pis in boin. Pus rédeux equ'li, j'e'n sè point si y en o. In plus, ch'est in boin vivant, y n'feut point n'i in proumette, surtout à boère.
Un bleu jour, i n'avouot tellemint bû, pis des boènes toinées, long qu'un bout d'el série, aveuc des bouos sans soué comme li, qu'i n' voueyouait pu l'jour ed djideu s'Mobylette, ch'est elle qu'al lé djidouait ; seulmint eune Mobylette, cha n'est mi fiabe comme un bidet, no gars i torve à geuche deux tchilomètes edvant sin cmin, al chucrerie, lé vlo tcheu du heut en hos d'ech treu à bettraves, qu'à louait hié chonq mètes. Creuyez lé si o volez, y o un bon Diu pour chés poits à I'goute Io, i n's'o seulmint point affolè.


Quant i l'étouait plot, y n'aimouait point ch'l'école. Ech' marister, putôt qu'éd' s'épineu alentour éd'li, sans tête seur éd'n'in foère quique-ça-quoi, i aimouait miu li foère inmtier ses glènes pis ses lapins, o bien déteuper in molé dins sin gardin. I disouait, "ch'beudet Io, pis qu'i n'apprinds rien, veut miu qu'i seuche brucher d'ses mains, rneume si ch'n'est qu'in brousseu, i porro toujours guégner sin pain pis s'n'héreng peu terd".


Tojors z'est-y qu'à quarante chonq ans, achteure qui feut d'l'instruction pour butcher, pi meume, étou, pour né rien foère, no rédeux y s'értrouve quasimint sul tchu. Vu qu'i n'sé point lire eune cope ed'lettes attatchès insanne et pis qu'tojours i'lé disouait : "Mi. j'e n'sé point lire. ecmènt qu'éch' frè quant'ej s'ro tout seu ?". A forche de l'intènde, j'ai yeu l'idée d'li foère apprinde à lire.


Un ceup par s'maine, tous les mercredis, quant chés plots i sont à leu mouaison, li, i vo à l'école. A cho'tabe, i su des gouttes comme des crottes ed coéchon.


Un bleu jour, i z'étouai't, apreu di tchinze el'çons. Ch'o feume a l'i d'mande ed lire edvant mi pour que voèche chés efforts qu'i avouait fait. I c'minche, aveuc bié du mau "hache", "beche"... Pi lé v'lo in cronque ed'sus ch'mot qui v'nouait darrière, mais a'n sortouait point. I répétouait ez'eutes mais à chaque ceup, i blotchouait su ch'mot leu, a n'allouait point. El feume al lé soufflouait in molé, rien à foaire. Al'i dit : "Ch'est in animal", rien à fouaire ; " i vit n'din ché bos", non, qu'i l'y répond. "j'e'n trouve point". I c'minchouait à s'greumeler. ej vouyait qu'allouait mal finir. J'em'dis, i n'y a point à tortigner, i feut qu'i lé saque.


Li qu'étouait matchè d'quachei j'l'i souffle : "ch'est in'ne bête éd quache". Austôt intindu, bos pis quache, i saque ech mot "biche" !. "Bien" qu'al i dit el feume.
Pi li, aussi sé, i l'y r'claque: "Ouais, mais j'ai yeu d'o'chan-ce, pasque dins ch'bos. érouot peut ête in sanglieu!".


Jacques Berthe


affolé : blessé

brucher : travailler

s’épineu : s'impatienter

brousseu : faire sans soin

in-ratier : nettoye

r greumeler : ronchonner